No se escucha mucho como parte del uso culto de la lengua española pero está definido en el diccionario de la RAE como una especie de lápiz. este era el significado y aún es el sentido que se le da a la palabra en muchos lugares de Boyacá y de Colombia.
presteme un gis para escribir una nota.
No tengo un gis a la mano para escribir el teléfono.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment